Learn Jupji Sahib Online : |
Click to Play Audio
ਗਾਵੈ ਕੋ ਤਾਣੁ ਹੋਵੈ ਕਿਸੈ ਤਾਣੁ ॥ |
gaavai ko thaan hovai kisai thaan || |
Some sing of His Power-who has that Power? |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਦਾਤਿ ਜਾਣੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥ |
gaavai ko dhaath jaanai neesaan || |
Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਗੁਣ ਵਡਿਆਈਆ ਚਾਰ ॥ |
gaavai ko gun vaddiaaeeaa chaar || |
Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਵਿਦਿਆ ਵਿਖਮੁ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
gaavai ko vidhiaa vikham veechaar || |
Some sing of knowledge obtained of Him, through difficult philosophical studies. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਸਾਜਿ ਕਰੇ ਤਨੁ ਖੇਹ ॥ |
gaavai ko saaj karae than khaeh || |
Some sing that He fashions the body, and then again reduces it to dust. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜੀਅ ਲੈ ਫਿਰਿ ਦੇਹ ॥ |
gaavai ko jeea lai fir dhaeh || |
Some sing that He takes life away, and then again restores it. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਜਾਪੈ ਦਿਸੈ ਦੂਰਿ ॥ |
gaavai ko jaapai dhisai dhoor || |
Some sing that He seems so very far away. |
ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ |
gaavai ko vaekhai haadharaa hadhoor || |
Some sing that He watches over us, face to face, ever-present. |
ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ |
kathhanaa kathhee n aavai thott || |
There is no shortage of those who preach and teach. |
ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ |
kathh kathh kathhee kottee kott kott || |
Millions upon millions offer millions of sermons and stories. |
ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ |
dhaedhaa dhae laidhae thhak paahi || |
The Great Giver keeps on giving, while those who receive grow weary of receiving. |
ਜੁਗਾ ਜੁਗੰਤਰਿ ਖਾਹੀ ਖਾਹਿ ॥ |
jugaa juganthar khaahee khaahi || |
Throughout the ages, consumers consume. |
ਹੁਕਮੀ ਹੁਕਮੁ ਚਲਾਏ ਰਾਹੁ ॥ |
hukamee hukam chalaaeae raahu || |
The Commander, by His Command, leads us to walk on the Path. |
ਨਾਨਕ ਵਿਗਸੈ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੩॥ |
naanak vigasai vaeparavaahu ||3|| |
O Nanak, He blossoms forth, Carefree and Untroubled. ||3|| |
ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਚੁ ਨਾਇ ਭਾਖਿਆ ਭਾਉ ਅਪਾਰੁ ॥ |
saachaa saahib saach naae bhaakhiaa bhaao apaar || |
True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love. |
ਆਖਹਿ ਮੰਗਹਿ ਦੇਹਿ ਦੇਹਿ ਦਾਤਿ ਕਰੇ ਦਾਤਾਰੁ ॥ |
aakhehi mangehi dhaehi dhaehi dhaath karae dhaathaar || |
People beg and pray, “”Give to us, give to us””, and the Great Giver gives His Gifts. |
ਫੇਰਿ ਕਿ ਅਗੈ ਰਖੀਐ ਜਿਤੁ ਦਿਸੈ ਦਰਬਾਰੁ ॥ |
faer k agai rakheeai jith dhisai dharabaar || |
So what offering can we place before Him, by which we might see the Darbaar of His Court? |
ਮੁਹੌ ਕਿ ਬੋਲਣੁ ਬੋਲੀਐ ਜਿਤੁ ਸੁਣਿ ਧਰੇ ਪਿਆਰੁ ॥ |
muha k bolan boleeai jith sun dhharae piaar || |
What words can we speak to evoke His Love? |
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਵੇਲਾ ਸਚੁ ਨਾਉ ਵਡਿਆਈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ |
anmrith vaelaa sach naao vaddiaaee veechaar || |
In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn, chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness. |
ਕਰਮੀ ਆਵੈ ਕਪੜਾ ਨਦਰੀ ਮੋਖੁ ਦੁਆਰੁ ॥ |
karamee aavai kaparraa nadharee mokh dhuaar || |
By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained. By His Grace, the Gate of Liberation is found. |
ਨਾਨਕ ਏਵੈ ਜਾਣੀਐ ਸਭੁ ਆਪੇ ਸਚਿਆਰੁ ॥੪॥ |
naanak eaevai jaaneeai sabh aapae sachiaar ||4|| |
O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4|| |