Sukhmani Sahib Asthapadee 12 Pauree 1-2 |
sloku ] salok. Shalok: suKI bsY mskInIAw Awpu invwir qly ] sukhee basai maskeenee-aa aap nivaar talay. The humble beings abide in peace; subduing egotism, they are meek. bfy bfy AhMkwrIAw nwnk grib gly ]1] baday baday ahaNkaaree-aa naanak garab galay. ||1|| The very proud and arrogant persons, O Nanak, are consumed by their own pride. ||1|| AstpdI ] asatpadee. Ashtapadee:12 ijs kY AMqir rwj AiBmwnu ] jis kai antar raaj abhimaan. One who has the pride of power within, so nrkpwqI hovq suAwnu ] so narakpaatee hovat su-aan. shall dwell in hell, and become a dog. jo jwnY mY jobnvMqu ] jo jaanai mai jobanvant. One who deems himself to have the beauty of youth, so hovq ibstw kw jMqu ] so hovat bistaa kaa jant. shall become a maggot in manure. Awps kau krmvMqu khwvY ] aapas ka-o karamvant kahaavai. One who claims to act virtuously, jnim mrY bhu join BRmwvY ] janam marai baho jon bharmaavai. shall live and die, wandering through countless reincarnations. Dn BUim kw jo krY gumwnu ] Dhan bhoom kaa jo karai gumaan. One who takes pride in wealth and lands so mUrKu AMDw AigAwnu ] so moorakh anDhaa agi-aan. is a fool, blind and ignorant. kir ikrpw ijs kY ihrdY grIbI bswvY ] kar kirpaa jis kai hirdai gareebee basaavai. One whose heart is mercifully blessed with abiding humility, nwnk eIhw mukqu AwgY suKu pwvY ]1] naanak eehaa mukat aagai sukh paavai. ||1|| O Nanak, is liberated here, and obtains peace hereafter. ||1|| DnvMqw hoie kir grbwvY ] Dhanvantaa ho-ay kar garbaavai. One who becomes wealthy and takes pride in it iqRx smwin kCu sMig n jwvY ] tarin samaan kachh sang na jaavai. – not even a piece of straw shall go along with him. bhu lskr mwnuK aUpir kry Aws ] baho laskar maanukh oopar karay aas. He may place his hopes on a large army of men, pl BIqir qw kw hoie ibnws ] pal bheetar taa kaa ho-ay binaas. but he shall vanish in an instant. sB qy Awp jwnY blvMqu ] sabh tay aap jaanai balvant. One who deems himself to be the strongest of all, iKn mih hoie jwie BsmMqu ] khin meh ho-ay jaa-ay bhasmant. in an instant, shall be reduced to ashes. iksY n bdY Awip AhMkwrI ] kisai na badai aap ahaNkaaree. One who thinks of no one else except his own prideful self Drm rwie iqsu kry KuAwrI ] Dharam raa-ay tis karay khu-aaree. – the Righteous Judge of Dharma shall expose his disgrace. gur pRswid jw kw imtY AiBmwnu ] gur parsaad jaa kaa mitai abhimaan. One who, by Guru’s Grace, eliminates his ego, so jnu nwnk drgh prvwnu ]2] so jan naanak dargeh parvaan. ||2|| O Nanak, becomes acceptable in the Court of the Lord. ||2||
|