Sukhmani Sahib Asthapadee 09 Pauree 1-2 |
sloku ] salok. Shalok: auir DwrY jo AMqir nwmu ] ur Dhaarai jo antar naam. One who enshrines the Naam within the heart, srb mY pyKY Bgvwnu ] sarab mai paykhai bhagvaan. who sees the Lord God in all, inmK inmK Twkur nmskwrY ] nimakh nimakh thaakur namaskaarai. who, each and every moment, bows in reverence to the Lord Master nwnk Ehu Aprsu sgl insqwrY ]1] naanak oh apras sagal nistaarai. ||1|| – O Nanak, such a one is the true ‘touch-nothing Saint’, who emancipates everyone. ||1|| AstpdI ] asatpadee. Ashtapadee: imiQAw nwhI rsnw prs ] mithi-aa naahee rasnaa paras. One whose tongue does not touch falsehood; mn mih pRIiq inrMjn drs ] man meh pareet niranjan daras. whose mind is filled with love for the Blessed Vision of the Pure Lord, pr iqRA rUpu n pyKY nyqR ] par tari-a roop na paykhai naytar. whose eyes do not gaze upon the beauty of others’ wives, swD kI thl sMqsMig hyq ] saaDh kee tahal satsang hayt. who serves the Holy and loves the Saints’ Congregation, krn n sunY kwhU kI inMdw ] karan na sunai kaahoo kee nindaa. whose ears do not listen to slander against anyone, sB qy jwnY Awps kau mMdw ] sabh tay jaanai aapas ka-o mandaa. who deems himself to be the worst of all, gur pRswid ibiKAw prhrY ] gur parsaad bikhi-aa parharai. who, by Guru’s Grace, renounces corruption, mn kI bwsnw mn qy trY ] man kee baasnaa man tay tarai. who banishes the mind’s evil desires from his mind, ieMdRI ijq pMc doK qy rhq ] indree jit panch dokh tay rahat. who conquers his sexual instincts and is free of the five sinful passions nwnk koit mDy ko AYsw Aprs ]1] naanak kot maDhay ko aisaa apras. ||1|| – O Nanak, among millions, there is scarcely one such ‘touch-nothing Saint’. ||1|| bYsno so ijsu aUpir supRsMn ] baisno so jis oopar suparsan. The true Vaishnaav, the devotee of Vishnu, is the one with whom God is thoroughly pleased. ibsn kI mwieAw qy hoie iBMn ] bisan kee maa-i-aa tay ho-ay bhinn. He dwells apart from Maya. krm krq hovY inhkrm ] karam karat hovai nihkaram. Performing good deeds, he does not seek rewards. iqsu bYsno kw inrml Drm ] tis baisno kaa nirmal Dharam. Spotlessly pure is the religion of such a Vaishnaav; kwhU Pl kI ieCw nhI bwCY ] kaahoo fal kee ichhaa nahee baachhai. he has no desire for the fruits of his labors. kyvl Bgiq kIrqn sMig rwcY ] kayval bhagat keertan sang raachai. He is absorbed in devotional worship and the singing of Kirtan, the songs of the Lord’s Glory. mn qn AMqir ismrn gopwl ] man tan antar simran gopaal. Within his mind and body, he meditates in remembrance on the Lord of the Universe. sB aUpir hovq ikrpwl ] sabh oopar hovat kirpaal. He is kind to all creatures. Awip idRVY Avrh nwmu jpwvY ] aap darirhai avrah naam japaavai. He holds fast to the Naam, and inspires others to chant it. nwnk Ehu bYsno prm giq pwvY ]2] naanak oh baisno param gat paavai. ||2|| O Nanak, such a Vaishnaav obtains the supreme status. ||2||
|