Asa di Vaar: :Pauri 14
pauVI ] (470-18)
pa-orhee.
Pauree:14
kpVu rUpu suhwvxw Cif dunIAw AMdir jwvxw ] (470-19, Awsw, mÚ 1)
kaparh roop suhaavanaa chhad dunee-aa andar jaavnaa.
Abandoning the world of beauty, and beautiful clothes, one must depart.
mMdw cMgw Awpxw Awpy hI kIqw pwvxw ] (470-19, Awsw, mÚ 1)
mandaa changa aapnaa aapay hee keetaa paavnaa.
He obtains the rewards of his good and bad deeds.
hukm kIey min Bwvdy rwih BIVY AgY jwvxw ] (470-19, Awsw, mÚ 1)
hukam kee-ay man bhaavday raahi bheerhai agai jaavnaa.
He may issue whatever commands he wishes, but he shall have to take to the narrow path hereafter.
pMnw 471
nµgw dojik cwilAw qw idsY Krw frwvxw ] (471-1, Awsw, mÚ 1)
nangaa dojak chaali-aa taa disai kharaa daraavanaa.
He goes to hell naked, and he looks hideous then.
kir Aaugx pCoqwvxw ]14] (471-1, Awsw, mÚ 1)
kar a-ugan pachhotaavanaa. ||14||
He regrets the sins he committed. ||14||
sloku mÚ 1 ] (471-2)
salok mehlaa 1.
Shalok, First Mehl:
dieAw kpwh sMqoKu sUqu jqu gMFI squ vtu ] (471-2, Awsw, mÚ 1)
da-i-aa kapaah santokh soot jat gandhee sat vat.
Make compassion the cotton, contentment the thread, modesty the knot and truth the twist.
eyhu jnyaU jIA kw heI q pwfy Gqu ] (471-2, Awsw, mÚ 1)
ayhu janay-oo jee-a kaa ha-ee ta paaday ghat.
This is the sacred thread of the soul; if you have it, then go ahead and put it on me.
nw eyhu qutY nw mlu lgY nw eyhu jlY n jwie ] (471-3, Awsw, mÚ 1)
naa ayhu tutai naa mal lagai naa ayhu jalai na jaa-ay.
It does not break, it cannot be soiled by filth, it cannot be burnt, or lost.
DMnu su mwxs nwnkw jo gil cly pwie ] (471-3, Awsw, mÚ 1)
Dhan so maanas naankaa jo gal chalay paa-ay.
Blessed are those mortal beings, O Nanak, who wear such a thread around their necks.
caukiV muil AxwieAw bih caukY pwieAw ] (471-4, Awsw, mÚ 1)
cha-ukarh mul anaa-i-aa bahi cha-ukai paa-i-aa.
You buy the thread for a few shells, and seated in your enclosure, you put it on.
isKw kMin cVweIAw guru bRwhmxu iQAw ] (471-4, Awsw, mÚ 1)
sikhaa kann charhaa-ee-aa gur baraahman thi-aa.
Whispering instructions into others’ ears, the Brahmin becomes a guru.
Ehu muAw Ehu JiV pieAw vyqgw gieAw ]1] (471-5, Awsw, mÚ 1)
oh mu-aa oh jharh pa-i-aa vaytgaa ga-i-aa. ||1||
But he dies, and the sacred thread falls away, and the soul departs without it. ||1||
mÚ 1 ] (471-5)
mehlaa 1.
First Mehl:
lK corIAw lK jwrIAw lK kUVIAw lK gwil ] (471-5, Awsw, mÚ 1)
lakh choree-aa lakh jaaree-aa lakh koorhee-aa lakh gaal.
He commits thousands of robberies, thousands of acts of adultery, thousands of falsehoods and thousands of abuses.
lK TgIAw pihnwmIAw rwiq idnsu jIA nwil ] (471-6, Awsw, mÚ 1)
lakh thagee-aa pahinaamee-aa raat dinas jee-a naal.
He practices thousands of deceptions and secret deeds, night and day, against his fellow beings.
qgu kpwhhu kqIAY bwm@xu vty Awie ] (471-6, Awsw, mÚ 1)
tag kapaahahu katee-ai baamHan vatay aa-ay.
The thread is spun from cotton, and the Brahmin comes and twists it.
kuih bkrw irMin@ KwieAw sBu ko AwKY pwie ] (471-7, Awsw, mÚ 1)
kuhi bakraa rinniH khaa-i-aa sabh ko aakhai paa-ay.
The goat is killed, cooked and eaten, and everyone then says, "Put on the sacred thread."
hoie purwxw sutIAY BI iPir pweIAY horu ] (471-7, Awsw, mÚ 1)
ho-ay puraanaa sutee-ai bhee fir paa-ee-ai hor.
When it wears out, it is thrown away, and another one is put on.
nwnk qgu n quteI jy qig hovY joru ]2] (471-8, Awsw, mÚ 1)
naanak tag na tut-ee jay tag hovai jor. ||2||
O Nanak, the thread would not break, if it had any real strength. ||2||
mÚ 1 ] (471-8)
mehlaa 1.
First Mehl:
nwie mMinAY piq aUpjY swlwhI scu sUqu ] (471-8, Awsw, mÚ 1)
naa-ay mani-ai pat oopjai saalaahee sach soot.
Believing in the Name, honor is obtained. The Lord’s Praise is the true sacred thread.
drgh AMdir pweIAY qgu n qUtis pUq ]3] (471-9, Awsw, mÚ 1)
dargeh andar paa-ee-ai tag na tootas poot. ||3||
Such a sacred thread is worn in the Court of the Lord; it shall never break. ||3||
mÚ 1 ] (471-9)
mehlaa 1.
First Mehl:
qgu n ieMdRI qgu n nwrI ] (471-9, Awsw, mÚ 1)
tag na indree tag na naaree.
There is no sacred thread for the sexual organ, and no thread for woman.
Blky Quk pvY inq dwVI ] (471-9, Awsw, mÚ 1)
bhalkay thuk pavai nit daarhee.
The man’s beard is spat upon daily.
qgu n pYrI qgu n hQI ] (471-10, Awsw, mÚ 1)
tag na pairee tag na hathee.
There is no sacred thread for the feet, and no thread for the hands;
qgu n ijhvw qgu n AKI ] (471-10, Awsw, mÚ 1)
tag na jihvaa tag na akhee.
no thread for the tongue, and no thread for the eyes.
vyqgw Awpy vqY ] (471-10, Awsw, mÚ 1)
vaytgaa aapay vatai.
The Brahmin himself goes to the world hereafter without a sacred thread.
vit Dwgy Avrw GqY ] (471-10, Awsw, mÚ 1)
vat Dhaagay avraa ghatai.
Twisting the threads, he puts them on others.
lY BwiV kry vIAwhu ] (471-11, Awsw, mÚ 1)
lai bhaarh karay vee-aahu.
He takes payment for performing marriages;
kiF kwglu dsy rwhu ] (471-11, Awsw, mÚ 1)
kadh kaagal dasay raahu.
reading their horoscopes, he shows them the way.
suix vyKhu lokw eyhu ivfwxu ] (471-11, Awsw, mÚ 1)
sun vaykhhu lokaa ayhu vidaan.
Hear, and see, O people, this wondrous thing.
min AMDw nwau sujwxu ]4] (471-12, Awsw, mÚ 1)
man anDhaa naa-o sujaan. ||4||
He is mentally blind, and yet his name is wisdom. ||4||