Sukhmani Sahib Asthapadee 05 Pauree 1-2 |
sloku ] salok. Shalok: dynhwru pRB Coif kY lwgih Awn suAwie ] daynhaar parabh chhod kai laageh aan su-aa-ay. One who renounces God the Giver, and attaches himself to other affairs nwnk khU n sIJeI ibnu nwvY piq jwie ]1] naanak kahoo na seejh-ee bin naavai pat jaa-ay. ||1|| – O Nanak, he shall never succeed. Without the Name, he shall lose his honor. ||1|| AstpdI ] asatpadee. Ashtapadee: ds bsqU ly pwCY pwvY ] das bastoo lay paachhai paavai. He obtains ten things, and puts them behind him; eyk bsqu kwrin ibKoit gvwvY ] ayk basat kaaran bikhot gavaavai. for the sake of one thing withheld, he forfeits his faith. eyk BI n dyie ds BI ihir lyie ] ayk bhee na day-ay das bhee hir lay-ay. But what if that one thing were not given, and the ten were taken away? qau mUVw khu khw kryie ] ta-o moorhaa kaho kahaa karay-i. Then, what could the fool say or do? ijsu Twkur isau nwhI cwrw ] jis thaakur si-o naahee chaaraa. Our Lord and Master cannot be moved by force. qw kau kIjY sd nmskwrw ] taa ka-o keejai sad namaskaaraa. Unto Him, bow forever in adoration. jw kY min lwgw pRBu mITw ] jaa kai man laagaa parabh meethaa. That one, unto whose mind God seems sweet srb sUK qwhU min vUTw ] sarab sookh taahoo man voothaa. – all pleasures come to abide in his mind. ijsu jn Apnw hukmu mnwieAw ] jis jan apnaa hukam manaa-i-aa. One who abides by the Lord’s Will, srb Qok nwnk iqin pwieAw ]1] sarab thok naanak tin paa-i-aa. ||1|| O Nanak, obtains all things. ||1|| Agnq swhu ApnI dy rwis ] agnat saahu apnee day raas. God the Banker gives endless capital to the mortal, Kwq pIq brqY And aulwis ] khaat peet bartai anad ulaas. who eats, drinks and expends it with pleasure and joy. ApunI Amwn kCu bhuir swhu lyie ] apunee amaan kachh bahur saahu lay-ay. If some of this capital is later taken back by the Banker, AigAwnI min rosu kryie ] agi-aanee man ros karay-i. the ignorant person shows his anger. ApnI prqIiq Awp hI KovY ] apnee parteet aap hee khovai. He himself destroys his own credibility, bhuir aus kw ibsÍwsu n hovY ] bahur us kaa bisvaas na hovai. and he shall not again be trusted. ijs kI bsqu iqsu AwgY rwKY ] jis kee basat tis aagai raakhai. When one offers to the Lord, that which belongs to the Lord, pRB kI AwigAw mwnY mwQY ] parabh kee aagi-aa maanai maathai. and willingly abides by the Will of God’s Order, aus qy caugun krY inhwlu ] us tay cha-ugun karai nihaal. the Lord will make him happy four times over. nwnk swihbu sdw dieAwlu ]2] naanak saahib sadaa da-i-aal. ||2|| O Nanak, our Lord and Master is merciful forever. ||2||
|