Sukhmani Sahib Asthapadee 05 Pauree 5-6 |
imiQAw sRvn pr inMdw sunih ] mithi-aa sarvan par nindaa suneh. False are the ears which listen to the slander of others. imiQAw hsq pr drb kau ihrih ] mithi-aa hasat par darab ka-o hireh. False are the hands which steal the wealth of others. imiQAw nyqR pyKq pr iqRA rUpwd ] mithi-aa naytar paykhat par tari-a roopaad. False are the eyes which gaze upon the beauty of another’s wife. imiQAw rsnw Bojn An sÍwd ] mithi-aa rasnaa bhojan an savaad. False is the tongue which enjoys delicacies and external tastes. imiQAw crn pr ibkwr kau Dwvih ] mithi-aa charan par bikaar ka-o Dhaaveh. False are the feet which run to do evil to others. imiQAw mn pr loB luBwvih ] mithi-aa man par lobh lubhaaveh. False is the mind which covets the wealth of others. imiQAw qn nhI praupkwrw ] mithi-aa tan nahee par-upkaaraa. False is the body which does not do good to others. imiQAw bwsu lyq ibkwrw ] mithi-aa baas layt bikaaraa. False is the nose which inhales corruption. ibnu bUJy imiQAw sB Bey ] bin boojhay mithi-aa sabh bha-ay. Without understanding, everything is false. sPl dyh nwnk hir hir nwm ley ]5] safal dayh naanak har har naam la-ay. ||5|| Fruitful is the body, O Nanak, which takes to the Lord’s Name. ||5|| ibrQI swkq kI Awrjw ] birthee saakat kee aarjaa. The life of the faithless cynic is totally useless. swc ibnw kh hovq sUcw ] saach binaa kah hovat soochaa. Without the Truth, how can anyone be pure? ibrQw nwm ibnw qnu AMD ] birthaa naam binaa tan anDh. Useless is the body of the spiritually blind, without the Name of the Lord. muiK Awvq qw kY durgMD ] mukh aavat taa kai durganDh. From his mouth, a foul smell issues forth. ibnu ismrn idnu rYin ibRQw ibhwie ] bin simran din rain baritha bihaa-ay. Without the remembrance of the Lord, day and night pass in vain, myG ibnw ijau KyqI jwie ] maygh binaa ji-o khaytee jaa-ay. like the crop which withers without rain. goibd Bjn ibnu ibRQy sB kwm ] gobid bhajan bin barithay sabh kaam. Without meditation on the Lord of the Universe, all works are in vain, ijau ikrpn ky inrwrQ dwm ] ji-o kirpan kay niraarath daam. like the wealth of a miser, which lies useless. DMin DMin qy jn ijh Git bisE hir nwau ] Dhan Dhan tay jan jih ghat basi-o har naa-o. Blessed, blessed are those, whose hearts are filled with the Name of the Lord. nwnk qw kY bil bil jwau ]6] naanak taa kai bal bal jaa-o. ||6|| Nanak is a sacrifice, a sacrifice to them. ||6||
|